Richteren 19:26

SVEn deze vrouw kwam tegen het aanbreken van den morgenstond, en viel neder voor de deur van het huis des mans, waarin haar heer was, totdat het licht werd.
WLCוַתָּבֹ֥א הָאִשָּׁ֖ה לִפְנֹ֣ות הַבֹּ֑קֶר וַתִּפֹּ֞ל פֶּ֧תַח בֵּית־הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־אֲדֹונֶ֥יהָ שָּׁ֖ם עַד־הָאֹֽור׃
Trans.watāḇō’ hā’iššâ lifənwōṯ habōqer watipōl peṯaḥ bêṯ-hā’îš ’ăšer-’ăḏwōneyhā ššām ‘aḏ-hā’wōr:

Algemeen

Zie ook: Morgen, Ochtend

Aantekeningen

En deze vrouw kwam tegen het aanbreken van den morgenstond, en viel neder voor de deur van het huis des mans, waarin haar heer was, totdat het licht werd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תָּבֹ֥א

kwam

הָ

-

אִשָּׁ֖ה

En deze vrouw

לִ

-

פְנ֣וֹת

tegen het aanbreken

הַ

-

בֹּ֑קֶר

van den morgenstond

וַ

-

תִּפֹּ֞ל

en viel neder

פֶּ֧תַח

voor de deur

בֵּית־

van het huis

הָ

-

אִ֛ישׁ

des mans

אֲשֶׁר־

waarin

אֲדוֹנֶ֥יהָ

haar heer

שָּׁ֖ם

-

עַד־

was, totdat

הָ

-

אֽוֹר

het licht werd


En deze vrouw kwam tegen het aanbreken van den morgenstond, en viel neder voor de deur van het huis des mans, waarin haar heer was, totdat het licht werd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!